noun સંજ્ઞા

Moloch meaning in gujarati

મોલોચ

  • Pronunciation

    /ˈməʊlɒk/

  • Definition

    a tyrannical power to be propitiated by human subservience or sacrifice

    માનવ આધીનતા અથવા બલિદાન દ્વારા પ્રાયશ્ચિત કરવા માટે જુલમી શક્તિ

  • Example

    the great Moloch of war

    યુદ્ધનો મહાન મોલોચ

noun સંજ્ઞા

Moloch meaning in gujarati

મોલોચ

  • Definitions

    1. Moloch (deity)

    મોલોચ (દેવતા)

  • Examples:
    1. 43 Nääi, iir händ im Moloch sy Zälthäiligdum und s Stäärnbild vom Gott Räfan mitgfiert. Sottigi Götzebilder händ iir öich gmacht, as er sy könned aabätte. Wägedämm wiird yych öich in d Verbannig fiere — no vyyl wyter als nach Babylon.› 43 No, you have carried along Moloch's tent sanctuary and the star sign of the God Remphan. Such graven images have you made for yourselves, so that you can praise them. Therefore, I will lead you into exile — even much farther than to Babylon.›$V$43 No, you have carried along Moloch's tent sanctuary and the star sign of the God Remphan. Such graven images have you made for yourselves, so that you can praise them. Therefore, I will lead you into exile — even much farther than to Babylon.›

    2. Frau: Soll ich myn arme Bueb dem Moloch Mammon opfere? Wife: Should I sacrifice my poor boy to the Moloch Mammon?$V$Wife: Should I sacrifice my poor boy to the Moloch Mammon?

  • 2. something big; monstrosity, monster

    કંઈક મોટું; રાક્ષસતા, રાક્ષસ

  • Examples:
    1. Aber als Bärner bisch ja sowiso gärn chli hingerdry. Läck Bobby da muesch ufpasse, das nüüt a dir lasch la verby gah! Wül L.A. – das darfsch mer gloube – isch e Moloch, es Monschter vo re Stadt. But, as a Bernese, you like being a bit behind anyway. Dear Lord, there you have to be careful, so that let nothing get past you! Because L.A. - this you can believe me - is a monstrosity, a monster of a city.$V$But, as a Bernese, you like being a bit behind anyway. Dear Lord, there you have to be careful, so that let nothing get past you! Because L.A. - this you can believe me - is a monstrosity, a monster of a city.

    2. I dr Grasdeeri het me denn aube no ds Gras u nid ds Trocheguet gwoge. «Du bischt es schöns donner Chaub. Wiischt, wi viu das de hesch glade? Brutto 4860 Kilo, fascht 5 Tone! Sövu ladi ja nid emau d Bure hie nide mit de grosse Traktore. U du chunnscht mit däm liechte Jeepli u mit eme settige Moloch us em Erix use», het dr Grasdeeri-Chef gsiit, won er das Fueder het gwoge. (please add an English translation of this quote)$V$(please add an English translation of this quote)